從萬圣節(jié)的鬼看國(guó)際貿(mào)易——拜勒尼探究中外差異求共贏
萬圣節(jié)前夕在每年的10月31日,是西方世界的傳統(tǒng)節(jié)日,萬圣節(jié)前夜就是“圣夜”的意思。萬圣節(jié)通常與靈異的事物聯(lián)系起來,歐洲傳統(tǒng)上認(rèn)為萬圣夜是鬼怪世界最接近人間的時(shí)刻,因此這一夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,所以也叫“鬼節(jié)”。
如今在整個(gè)歐洲,萬圣夜已經(jīng)變成一年中***和****的節(jié)日之一,當(dāng)晚小孩會(huì)穿上化妝服、戴上面具,挨家挨戶收集糖果,許多人把萬圣夜看作是盡情玩鬧、講鬼故事和互相嚇唬的好機(jī)會(huì),人們不僅把這節(jié)日用來贊美秋光,還以極大的熱情來慶祝,讓它變成一場(chǎng)真正的“狂歡”。
中西方對(duì)鬼的態(tài)度不同
從萬圣節(jié)活動(dòng)可以看出, 中西方對(duì)鬼的態(tài)度明顯不同,乃至兩者的鬼在性格特點(diǎn)、行為心理以及容顏方面都保持著自己的個(gè)性。
東方的鬼一般指的就是鬼魂,大部分是邪惡的,一小部分是有善心的;西方的鬼有魔鬼和幽靈,魔鬼是邪惡的化身,但幽靈一般不會(huì)害人。與中國(guó)成系統(tǒng)的鬼們不一樣,西方的鬼則各自為陣,包括狼人、吸血鬼、喪尸、精靈等等,而吸血鬼又是眾多鬼怪中深深植根于西方文化且泛濫其中的。不過,當(dāng)代的吸血鬼早已經(jīng)從18、19世紀(jì)的惡魔形象轉(zhuǎn)化成一個(gè)具有人性、情感豐富而又值得同情的形象。在近年流行的《暮色》系列影片,高富帥的趨勢(shì)一發(fā)不可收拾,甚至于同吸血鬼談戀愛成了很多少女期待的事情,真是到了人與鬼情情愛愛扯不清的境界。
中西方文化的差異
從對(duì)鬼的態(tài)度折射出中西方傳統(tǒng)習(xí)慣、價(jià)值觀念、宗教信仰、思維方式等的不同,使得中西方文化表現(xiàn)出諸多差異。在全球化大背景下,經(jīng)濟(jì)、文化日益互為一體,文化對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響作用越發(fā)凸顯,只有了解對(duì)方的文化,才能使國(guó)際商務(wù)活動(dòng)順利進(jìn)行。具體的文化差異表現(xiàn)在:
一、價(jià)值觀念的差異。在不同的文化中,價(jià)值觀念會(huì)有很大的不同,人們的消費(fèi)傾向也有明顯差異。在西方國(guó)家,許多人追求個(gè)人生活的**自由,習(xí)慣于超前消費(fèi)、享受人生,而在中國(guó),人們秉承勤儉持家的態(tài)度,量入為出,在收入相同的情況下,儲(chǔ)蓄率明顯高于西方發(fā)達(dá)國(guó)家。
在一種文化中很恰當(dāng)正確的行為,在另一種文化中可能會(huì)被看成是不道德的。中國(guó)人講究君臣、父子及上下級(jí)關(guān)系,等級(jí)森嚴(yán),而在西方文化中所有人都以朋友相處,直呼其名,不計(jì)較老少界限;中國(guó)人年齡越大、資格越老,也就越會(huì)得到別人的尊敬,而西方國(guó)家極少有人愿意倚老賣老,在他們看來“old”是“不中用”、“不合潮流”、“老而無用”的代名詞。不同的價(jià)值觀念會(huì)導(dǎo)致貿(mào)易談判時(shí)出現(xiàn)語言或者禮儀上的分歧。
二、語言與文化的交流方式。在國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中,各國(guó)語言相互碰撞、相互轉(zhuǎn)化,成為達(dá)成交易的必經(jīng)途徑。如果不能正確地理解西方的語言精髓,極有可能阻礙國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)。比如“Dry good”在美式英語譯為“紡織品”,英式英語譯為“谷物”。很多人忽略了此類差異,造成了尷尬的處境。
還有,中國(guó)人普遍認(rèn)為交談中直視對(duì)方是表達(dá)誠(chéng)意的一種方式,但西方文化中認(rèn)為對(duì)方過多的直接眼神交流會(huì)使他們不舒服,令他們感到局促不安,而這類交流中的文化差異,會(huì)使中方誤認(rèn)為談判出現(xiàn)了問題,可能導(dǎo)致國(guó)際貿(mào)易中出現(xiàn)誤解。
三、風(fēng)俗習(xí)慣的差異。中西方的風(fēng)俗習(xí)慣差異也會(huì)體現(xiàn)到國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中,中國(guó)人在接待外商方面熱情好客,一些合作事宜喜歡在酒桌上初步敲定,而西方國(guó)家講究公私分明,做事嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,認(rèn)為工作和生活不應(yīng)該混為一談。
中國(guó)文化中非常重視人與人之間的關(guān)系,一旦成了熟人或者朋友,很多事情就有了口頭約定;而西方人不太注重培養(yǎng)雙方的感情,對(duì)問題的處理會(huì)采用法律手段,一般都是律師出面解決問題。
四、審美觀念的差異。中國(guó)和西方國(guó)家在審美標(biāo)準(zhǔn)、審美意識(shí)、審美方法和審美習(xí)慣等方面有許多不同之處,了解、理解了不同國(guó)家的審美觀念,出口商品的設(shè)計(jì)、包裝等才能適應(yīng)東道國(guó)的文化要求。
五、宗教信仰的差異。越能尊重合作者的宗教信仰和風(fēng)俗習(xí)慣并適度的加以利用,則越能在商務(wù)活動(dòng)中獲得成功。宗教影響人們生活方式的選擇,不同的宗教信仰影響著產(chǎn)品和服務(wù)的需求程度,在貿(mào)易產(chǎn)品的選擇、交往談判中的舉止行為等環(huán)節(jié)上,可能會(huì)因不了解宗教習(xí)慣導(dǎo)致貿(mào)易前功盡棄。
在差異中尋求合作機(jī)會(huì)
跨國(guó)貿(mào)易比單一文化環(huán)境下的貿(mào)易更具有挑戰(zhàn)性,也更為復(fù)雜,為避免因文化差而異導(dǎo)致國(guó)際貿(mào)易問題,要學(xué)會(huì)站在對(duì)方的角度看問題,理解不同的文化背景,減少合作中的阻力,以使國(guó)際貿(mào)易自由能夠融洽地發(fā)展。在這方面,拜勒尼做了很多有益的嘗試。
拜勒尼做為板材行業(yè)的高端品牌,近些年發(fā)展勢(shì)頭迅猛,在做好國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的同時(shí),充分利用國(guó)內(nèi)國(guó)外兩個(gè)資源兩大市場(chǎng),不斷追求質(zhì)量與效益。同時(shí),拜勒尼積極打造黃金產(chǎn)業(yè)鏈,為客戶打造超強(qiáng)品牌力,組建了國(guó)際化的顧問團(tuán)隊(duì),團(tuán)隊(duì)包含德國(guó)、意大利等全球先進(jìn)生產(chǎn)水平的人造板專家,在熱磨技術(shù)、工藝流程改進(jìn)等方面定期進(jìn)行全方位指導(dǎo),通過工藝指標(biāo)的提升,提高產(chǎn)品穩(wěn)定性。
在與外籍人士的合作中,拜勒尼首先充分了解各民族的風(fēng)俗習(xí)慣與偏好,對(duì)業(yè)務(wù)的發(fā)展起到了很好的促進(jìn)作用。前不久來自迪拜的客戶到拜勒尼訂貨,外貿(mào)部接待人員事先了解學(xué)習(xí)了當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣,恰逢當(dāng)?shù)佚S月期間,接待人員做了合理的安排,令外商很滿意,合作進(jìn)行的非常順利。
做為特聘的外籍專家,意大利的Luca會(huì)經(jīng)常深入到拜勒尼的一線,拜勒尼上到總經(jīng)理下至普通員工都對(duì)Luca表現(xiàn)出了中國(guó)人的熱情、友好,工作上積極配合,生活上給予適當(dāng)?shù)恼疹櫋.?dāng)一天的工作結(jié)束后,Luca也會(huì)參與員工們的聚會(huì),熟悉學(xué)習(xí)了很多中國(guó)文化和民俗,與整個(gè)團(tuán)隊(duì)建立了友誼,工作起來更加默契,大大提高了工作效率。
目前,拜勒尼的產(chǎn)品已遠(yuǎn)銷美國(guó)、俄羅斯、蒙古、中東、東南亞等國(guó)家和地區(qū)。在每開拓一個(gè)新的市場(chǎng)前,拜勒尼會(huì)了解對(duì)方的文化背景,調(diào)查好對(duì)方的市場(chǎng),制訂滿足差異化需求的目標(biāo)計(jì)劃,以避免因不懂某些特定習(xí)俗講究導(dǎo)致對(duì)方不快而影響貿(mào)易的進(jìn)展,從而順利提升了自身產(chǎn)品在國(guó)際市場(chǎng)上的份額。
拜勒尼的成功經(jīng)驗(yàn)帶來很多啟示,由此可見,國(guó)際貿(mào)易不僅是經(jīng)濟(jì)活動(dòng)過程,而且也蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵,是一個(gè)經(jīng)濟(jì)與文化相互融合的過程。只有正確地認(rèn)識(shí)并接受中西方文化的差異,利用差異,揚(yáng)長(zhǎng)避短,才能不斷地提高企業(yè)的經(jīng)營(yíng)能力,強(qiáng)化自身優(yōu)勢(shì),提升企業(yè)國(guó)際貿(mào)易的競(jìng)爭(zhēng)力。
免責(zé)聲明:凡注明稿件來源的內(nèi)容均為轉(zhuǎn)載稿或由企業(yè)用戶注冊(cè)發(fā)布,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息的目的;如轉(zhuǎn)載稿和圖片涉及版權(quán)問題,請(qǐng)作者聯(lián)系我們刪除,同時(shí)對(duì)于用戶評(píng)論等信息,本網(wǎng)并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。
責(zé)編:婳祎